(I'm so sorry do not have a good translation of this verse.I love T.S. Eliot, but this verse does not know itYou, you're so kind. Could you give me an alternative? in inglish?)
Yes, dear Clarissa, I will try to give you an alternative in English. This verse means that as we are dying, we are not sorry for having been too gentle or too tender during the course of our lives; rather, we are sorry for having been too harsh or too severe while we lived. I suppose it comes down to one word: love. As Saint Augustine said, "Love, and do what you will." If we truly love, then we are of God; and that is everything. May Almighty God bless you and your dear ones.
Thank you very much!You are so sweet!I completely agree.The very Chilean Violeta Parra wrote: "Only love with his science makes us so innocent""Solo el amor con su ciencia nos vuelve tan inocentes"A hug!
A thought to keep in mind. We should live so as to die with no regrets.
Thank you both, Clarissa and Barb. You always leave such thoughtful comments, and I am so grateful that you take the time to write them. May Almighty God richly bless you and your loved ones.